ayni vol. 57
-Una hojita nomá-
En esta entrega tres canciones
del gran Poeta Universal
Atahualpa
Yupanqui
ayni es una publicación dirigida por Martín Darío
Avalos desde barrio Martín Fierro, Villa Ani-Mí,
La
Granja, Córdoba, Argentina.
Enero 2021
El Promesante
Señor de los
Cielos
Tatacita Dios
Toditos mis rezos,
toditos mis rezos
Ios traigo pa' vos…
Se ha sanao mi chango
Casi que lo pierdo, Señor
Todito el milagro,
todito el milagro
te lo debo a vos…
Andando y andando,
me viene hasta aquí,
golpiándome el pecho,
como un tamboril...
Mesmo de alegría
tengo un lagrimón…
¡Mesmo de alegría,
lo ioro… Señor…
Yo t'hi promesao
no marcharme más;
no peliar, con naides
no peliar, con naides
Siempre trabajar…
Lo que puede el
cielo,
cuando quiere Dios
Se ha sanao mi chango,
se ha sanao mi chango,
m'hi compuesto yo
Letra y Música
Atahualpa Yupanqui
La Mano de mi
Rumor
No puede ser que
me vaya
del todo cuando me
muera
Que no quede ni la espera
detrás de la voz
que calla
No puede ser que
solo
haya ciclos de
sombra y olvido
En este amor desmedido
que se me
hiergue en el pecho
Si hasta en el trino
deshecho se
salva el duelo del nido
Pongo mi
infancia en canciones
y siento que se
ilumina
Una siesta golondrina
toda duraznos pintones
Celebro las estaciones
lloro su
fugacidad
Y al anegar de
piedad
la mortaja de su
gloria
Me crecen en la memoria
remansos de eternidad
Cuando, no esté,
cuando el leve sobresalto que me ordena
Se trueque en
tiempo de arena conmemorado
en la nieve
Cuando en mis venas abreve
la liturgia de la flor
Tal vez algún
labrador
cansado de madrugadas
Sienta en sus manos aradas
la mano de mi rumor
Música: Pablo
del Corro
Letra: Guillermo
Etchebehere
Tierra Querida
Una voz
bella, quién la tuviera,
Para cantarte toda la vida,
Pero mi estrella me dio este acento,
Y así te siento, tierra querida.
Pero mi estrella
me dio este acento,
Y así te siento, tierra querida.
Como un guijarro
que se despeña,
Vaga mi sombra, sueño y herida.
Yo soy arisco, como tus breñas,
Y así te canto, tierra querida.
Yo soy arisco,
como tus breñas,
Y así te canto, tierra querida.
Andaré por los
cerros,
Selvas y pampas, toda la vida,
Arrimándole coplas
A tu esperanza, tierra querida.
Arrimándole
coplas
A tu esperanza, tierra querida.
Me dan sus
fuegos, cálidos zondas,
Me dan sus fuerzas, bravos pamperos,
Y en el silencio de las quebradas,
Vaga la sombra, de mis abuelos.
Y en el silencio
de las quebradas,
Vaga la sombra, de mis abuelos.
Lunas me vieron
por esos cerros,
Y en las llanuras anochecidas,
Buscando el alma de tus paisajes,
Para cantarte, tierra querida.
Buscando el alma
de tus paisajes,
Para cantarte, tierra querida.
Andaré por los
cerros,
Selvas y pampas,
toda la vida,
Arrimándole coplas
A tu esperanza, tierra querida.
Arrimándole
coplas
A tu esperanza, tierra querida.
Atahualpa
Yupanqui
ayni: reciprocidad en quechua.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario