martes, 24 de enero de 2023



Imasi Maria Sima

-Un acercamiento a la adivinanza Quichua-






 


 

Por

Martín Avalos

 

ayni

 

1ra edición numerada a medida que salen. Se imprimen, cosen, prensan y arman en casa. Diciembre 2021.

 

2da edición. Febrero 2023.

    

Contacto con el autor: aynilibros@gmail.com y aynilibros.blogspot.com

 

Facebook: Martín Avalos

 

Tel: 03525 1543 987 5

 

 

 

Agradecimientos:

A Cristián Ramón Verduc por su programa radial donde refiriéndose al escritor santiagueño autor de Shunko me decidí a leer el libro que lo tenía en casa hace años.

A Jorge Washington Abalos por sus textos y dedicación.

A todos los quichuistas desparramados por el mundo que persisten y sostienen la lengua de nuestros mayores.






Dedicatoria:

A los niños del mundo sostén del Amor y las nuevas ilusiones.

A mis hijos Ramiro e Irupé.



                            Imasi Maria Sima


     Nadie me ha dicho. Todos saben.

    De esta manera le responden los estudiantes del monte santiagueño a su maestro Jorge W. Ábalos. Lo dice él mismo en su libro Shunko (1) dedicado a uno de esos changuitos. Al yanasu (amigo) Cristian Ramón Verduc en sus programas radiales lo escuché decir muchas veces Tucuy nincu (todos dicen), Chayna nincu (así dicen).

     A través de los recuerdos del niño citado por Ábalos, el maestro recorre las experiencias más significativas que muestran a esos pequeños simples y de pensamientos mágicos como lo son los infantes de todas partes del mundo. Entre las costumbres de ese caserío perdido entre los montes -la sacha- están las adivinanzas con su curiosa formas de presentarlas y abordarlas. Esto para nosotros que no las conocemos, para ellos es natural, ya que todos saben.

 

     Imah?

     Las adivinanzas con las que nos hemos criado en mi barrio obrero de Córdoba comenzaban con el

-Adivina adivinador… Perez anda, Gil camina, es un tonto el que no lo adivina.      (El Perejil)

Nuestra adivinanza más popular la del perejil. Estas que cita nuestro maestro comienzan

-Imasi.

-Imasi maria sima.

-Imataj:

Cuya traducción sería.

-Qué será?

-Qué?

-Una cosa…  

Siempre según nuestro Maestro en su libro.

     Así, en la edición leída (Losada trigésima segunda edición, Bs As 1962) en su página 119 aparece la primer Imasi: ovillejo, cara de indio viejo.

-¡El quirquincho bola!

E inmediatamente otra:

-Casita de cuatro horcones techito de tejas.

-¡El ualito (tortuga)!

     Me pareció en la lectura del relato que las Imasi eran inventadas en ese mismo momento por los niños. De ser así, ¡qué descripción poética! O sea, ¡qué descripción con síntesis y belleza!

     Veamos la tercera, esta vez con elementos del quichua santiagueño:

Imatah khatan overo

carretillan khala paina

uañitu tusca semilla

cunca bota vieja caña.

 

(Cuero overo

mandíbula pico de cala

ojitos semilla de tusca

cuello como caña de bota vieja).

 

También la tortuga.

 

     Sobre cada respuesta se puede inventar o improvisar las Imasi que se quieran, pensé. Lo consulté al respecto al folcklorista y quichuista Vitu Barraza (2), y me afirmó que las Imasi, eran repetidas o creadas en el momento; cosa parecida sucede con nuestras adivinanzas tradicionales: uno puede repetir las clásicas, pero quién te va a prohibir que no juguemos  a darle forma espontánea a las nuestras propias?

     ¿Por qué me fascinaron tanto las adivinanzas quichuas y no así las aprendidas en la niñez? Bueno, el paso de los años, seguro. Pero indudablemente influyó a que las “nuestras” nunca las pude memorizar y nadie me las explicó como un juego. Cuánta razón le doy a la maestra Fryda Schultz de Mantovani (3) cuando nos dice en su ensayo El mundo poético infantil (4) que mientras menos intervengamos los adultos en el proceso poético de los niños, mejor. La poesía infantil nace en ese mundo de juguete que los niños han creado y en el cual viven, como los poetas en su intimidad. La niñez es la etapa en que casi todos los hombres son poetas, nos dice.

    ¿Pero por qué si veníamos hablando de adivinanzas terminamos en poesía? Porque hablamos de invención, de asombro, de belleza, de síntesis, de descripciones y comparaciones, de juego, de niñez en el espíritu. Todo eso y más es la Poesía. Fin y medio. Pero para los que necesiten bases teóricas, nos ayuda en este encuentro nuestra querida Elsa Bornemann (5). Cuéntanos Elsa:

     -Muchas gracias. Bueno, en mi libro Poesía Infantil -estudio y antología- dedicada a la primavera del año 1974,  realizo una detallada clasificación de la poesía infantil sosteniendo que las adivinanzas forman parte de ella.

   

 Adivinanzas

     Acertijos que se crean con el objeto de entretener a los pequeños mientras tratan de interpretar su sentido -artificiosamente encubierto-. (6)

     Las adivinanzas parecen fáciles comparaciones y quizás lo sean, como correr; pero a quien no esté habituado a tal gimnasia no le será sencillo comenzar tal vez.  Los y me invito a realizar adivinanzas de cualquier objeto o sentimiento cotidiano: el pan, la mosca, el barro, la alegría, la espera, la ilusión: Mochila en el pecho cargada de piedras y anhelos: El Corazón.

    “Googleando”, que es un nuevo verbo incorporado, encontré sin fuentes obtenidas lo que anexo a continuación.

 

Las adivinanzas pueden:

 

·       Describir el objeto (“Tiene orejas largas / tiene pequeña cola”); 

·       Enumerar —narrar— las acciones que realiza el personaje habitualmente o a lo largo de su vida (“Visitan las flores / y hacen dulce adentro”);

·       Decir para qué sirve (“Cuida la casa como un león”);

·       Comparar al objeto con otro (“Es blanca como la nieve / es negra como el carbón”);

·       Describir al objeto, pero oponerlo a otra cosa parecida para guiar más al lector (“Tengo hojas / y no soy libro / tengo barba / y no soy chivo”);

·       Utilizar imágenes visuales, auditivas, táctiles, gustativas (“Con guiños desde el cielo / alumbran nuestro suelo”); 

·       Recurrir  a  metáforas (“Un convento bien cerrado / sin campanas y sin torres [panal] / y muchas monjitas dentro [abejas]”).

 

Por supuesto, también existe la falsa adivinanza, aquella en la que hay que prestar atención al juego de palabras (“Dicen que la tía Cuca / se arrastra con mala racha”), o las que se refieren a letras o nombran palabras que las incluyen (“En medio del  cielo estoy, / sin ser sol  ni luna llena, / sin ser lucero ni estrella, / a ver si aciertas quién soy”).

 

     Todo esto y más nos ofrece el lenguaje lúdico (adivinanzas, rondas, jeringozo); y el uso de las Imasi Marria Sima, además, la posibilidad de entrar tierra adentro, a nuestros Pueblos Originarios. El empleo de las Imasi Maria Sima nos brinda el “changüí” (Americanismo de ventaja) de practicar la Justicia, la Enmienda, la Memoria, por pequeña que sea.

     Cuando pienso en el juego Imasi Maria Sima y en el gran horizonte que promete como recurso para el abordaje de la Poesía en la escuela y, por sobre todo, cuando pienso en los destinatarios, esos niños, mis niños, los actuales, los anteriores y aún presentes, los carreros, los cirujas, los sin útiles, los sin lentes, los sin padres, los de abajo del vagón del tren, los de innumerables hermanos, los de padres y hermanos presos, los de niñeras y padres profesionales de ausencia, los callados, los de mandato competitivos, todos, todos ellos amantes del juego aunque no se animen a hacerlo; en fin, cuando en ellos pienso me entusiasmo de sobremanera con esta herencia quichua. Por eso reitero las gracias a Cristián Ramón Verduc por su programa radial donde refiriéndose al escritor santiagueño autor de Shunko me decidí a leer el libro que lo tenía en casa hace años. Gracias Jorge Washington Abalos por sus textos y dedicación. Y finalmente gracias a todos los quichuistas desparramados por el mundo que persisten y sostienen la lengua de nuestros mayores.

     Ya hacia el final de esta primera parte nos justaría transcribir una adivinanza que introduce en su trabajo Animales, leyendas y coplas nuestro maestro santiagueño; si bien esta no es presentada como una Imasi creemos que viene al caso por tratarse del mentado pedagogo y su interés por el lenguaje quichua y sus usos recreativos en este caso. Ahí va entonces el fragmento:

     “Aquí una adivinanza que caracteriza a la pulga: “Granito de café con un resorte”; con su versión santiagueña de evidente sintaxis quichua: “Saltarín, saltarín, jumi granito”. (7)

 

     Sobre Ábalos se encuentra fácilmente la siguiente información: Jorge Washington Ábalos (La Plata, 20 de septiembre de 1915 - Córdoba, 28 de septiembre de 1979) fue un maestro, científico entomólogo y escritor argentino. Pero a nosotros nos gusta referirnos como un maestro santiagueño ya que como él bien lo dice en el último libro citado refiriéndose a un viaje en tren y a una charla que él sostiene por unos segundos con un (…)accidental compañero de banco, un porteño que no sabe estarse quieto(…) y que al despedirse le dice: 

     -No se ocupe de seguir mascando, no terminará nunca; eso que usted come no es un pollo, le han vendido un carancho frito.

     Él queda abriendo la boca, detenido en su masticar, mira el muslo que tiene en la mano y me reprocha:

     -¡Por qué no me lo dijo!

     -Bueno… Usted no me lo preguntó –le respondo mientras me dirijo a la puerta.

     Claro que yo no puedo explicarle –por otra parte él no lo entendería- que un santiagueño nunca traiciona a un compatriota. (8)

 

Notas:

1)   Shunko, Jorge Washington Abalos, Editorial Losada, Bs. As. 1962.

 

2)   Vitu Barraza, folclorista nacido en el paraje Mistol Bajo, Santiago del Estero. Músico y escritor autor de un diccionario Quichua y un libro de relatos y canciones de sus pagos en edición bilingüe. Grabó además discos con chacareras, gatos, zambas, guarachas y otros estilos de nuestra música. Actualmente vive en Bs. As.

 

3)   Fryda Schultz de Mantovani escritora, poeta, investigadora y docente argentina nacida en 1912 y fallecida en 1978.

 

 

4)    El mundo poético infantil. Fryda Schultz de Mantovani, Librería El Ateneo editorial, Bs. As. 1964.

 

5)   Elsa Isabel Bornemann (1952-2013). Escritora y poeta argentina censurada por la última dictadura cívico-militar de 1976.

 

6)    Elsa Isabel Bornemann, pág. 45 de su        libro  Poesía,  Editorial Latina, Bs. As. 1977.

 

7)   Animales, leyendas y coplas. Jorge Washington Ábalos. Ed. Losada, segunda edición, Bs As 1972, pag. 111 en el capítulo Sabandija chica.

 

8)   Ídem.  Pág 87, 88. En el capítulo  Rapaces.

  



 

Anexo

 

Imasi Maria Sima

-De la autoría propia al vuelo del juego-

 

1-   Ropero frío, de

ropa cruda.

 

-La heladera-

 

 

2-   Abierta sale,

cerrada no entra.

 

-La puerta-

 

 

3-   Espuma verde al comienzo

chilla al final si lo pienso.

 

-El mate-

 

 

4-   Lágrima roja, contigo vivo

sin ti me muero.

 

-La sangre-

 

 

 

 

 

 

5-   Espuma rosada

torbellino de recuerdos.

 

-El sodeado-

(vino tinto con soda).

 

 

6-   Árbol con hojas de sabiduría

y corteza de cartón.

 

-El Libro-

 

 

7-   Gotitas rojas con negro

amiga de los niños y los vientos.

 

-La vaquita de San Antonio-

 

 

 

8-   Bandera de los suelos

te bañas bajo el pico.

 

-El trapo de piso-

 

 

9-   Cuchi* que suenas de lejos

con dos patas de teros.

 

-El bombo legüero-



*Cuchi, voz quichua. Significa Chancho.




10-                     Concentrado dulce sabor

         negro que fuiste espina y flor.

 

-El arrope de tuna-

 

 

11-                     Ta primero Te dije a Ti.

 

-El Tatetí-

 

 

12-                     Cabeza de dientes de atardecer

         pero para las frías siestas al sol.

 

-La mandarina-

 

 

13-                     Candado en la mente

         es un ángel en el pecho.

 

                                               -El Silencio-

 

  

14-                     Abrazo de madre

         cura, con beso que sella.

 

                                              -La Curita-

 

 

 

 

 

15-                     El cielo llora

         la tierra ríe.

 

                                                  -La lluvia-

 

16-                     Alma arrepentida

         que sigue a mi alma.

 

                                                -La sombra-

 

 

17-                     Dorado

        tras brazos arbóreos.

 

                                             -El atardecer-

 

 

18-                     Pecas verdes

        en la sopa y el tomate.

 

                                               -El orégano-

 

 

19-                     Manto dorado

         sobre las cosas del mundo.

 

                                                       -El día-

 

 

20-                     Hermano mayor del universo.

                                  

                                                       -El sol-

 

 

21-                     Curucucha de copete colorado.

 

                                               -El cardenal-

 

 

22-                     Sonoros claveles del aire

        colgados de cinco alambres.

 

          -Notas musicales en el pentagrama-

 

 

23-                     Sombra chalcha

         pico lero anaranjado

         escondido está.

 

                                         -El Chalchalero-

 

 

24-                     Campanitas blancas

         en lo alto de la rucu

         guardas el germen.

 

                                   -Flores de la rúcula-

 

 

 

 

 

Palabras de una lectora*

     Imasi María Sima...pidiendo perdón al idioma es "calorcito al alma".

     Emoción dulce, una obra coherente con su esencia y su ser, su por qué, desde su narrativa y su contenido hasta su presentación, su formato.

     El vocabulario plagado de recuerdos que transporta a infancias, afectos, anécdotas llenas de añoranza.

     Conceptos que trascienden la palabra...Ayni, reciprocidad... Qué ganas de universalizar tanta sabiduría y amor a la vida, a la madre tierra, a la humanidad.

     Simple y profundo. Sincero y cotidiano.

     Una puerta abierta a esas pequeñas grandes cosas que ayudan a visibilizar otras más profundas.

     Con solo el corazón podemos hacer grandes cosas, con poco podemos hacer tanto...

     Una lección que olvidamos enseñar en las escuelas, una filosofía de vida, la necesidad de un cambio profundo, un bálsamo a nuestra cotidiana vorágine de consumismo, relojes, impotencias y des-tierro.

     Gracias por compartirlo.         

Cata Cáceres

 

 


 Algunas anotaciones:

 

Sobre Publicaciones ayni: ayni es un término Quechua que aprendí en un curso y que significa “Reciprocidad” La reciprocidad sería el principio básico para el equilibrio en la vida; si contamino la tierra rompo el equilibrio   y   nos  espera la escasez, enfermedad y dolor. Si en cambio cuido a la naturaleza mantendré un ambiente sano. Lo mismo sucede con las relaciones humanas. Me sentí tan identificado con este concepto que lo adopté para definir lo que interpreto es mi filosofía de vida.

 

     Publicaciones ayni es el método más práctico que hallé para continuar con mis necesidades comunicativas.

 

 

Sobre Martín Avalos: lector apasionado y escritor en búsqueda de la palabra justa que nunca hallo. De oficio Maestro de Primaria, nací en Cba. Capital en el barrio obrero Ampliación Palmar y vivo actualmente en Barrio Martín Fierro, Villa Ani Mí, La Granja.

 

 

Sobre Cata Cáceres: Docente, amiga, lectora del Imasi María Sima que le hiciera llegar un audio de agradecimiento a su compañero de escuela José Álvarez (Escuela Ricardo Nassif , IPV Argüello, Cba) por el libro obsequiado y que al reenviarme me gustó tanto y llegó tanto que pedí permiso para agregarlo al libro. Gracias Cata!

 

Sobre Imasi maria sima: Ojalá nos animemos a escribir sobre cada tema que nos apasione, y ojalá no dejemos de apasionarnos nunca.

 

 

Sobre el dibujo de portada: Cuando tuve que buscar una imagen que acompañe al libro pensé en algo que me representara a Santiago del Estero, a su gente y su cultura. Googleando llegué a esta chacarera de los hermanos Díaz y nuestro querido Atahualpa Yupanqui llamada Nunca te Olvidamos (La Olvidada) y con ella  unas bellas imágenes que acompañaban la partitura con dibujos en sus carátulas editadas por Editorial Lagos de los pintores Raúl Alonso Buenos Aires (1923-1993) y de Luis Alberto “Kike” Sánchez Vera (1932-2010); la primero de ella resultó la indicada a mi sencillo entender.

 

 

La Olvidada

 

Yo encontré esta chacarera
Penando en los arenales
Por un criollo barranqueño
Que ya no hay ver los jumiales

Así cantaba un paisano
Paisano salavinero
Debajo de un algarrobo
Y en una tarde de enero

Ya me voy, ya me estoy yendo
Pa'l la'o de Chilca Juliana
Ay, viditay, naide sabe
Las que pasaré mañana

Barrancas, tierra querida
Te dejo esta chacarera
Viditay, ama Koncáichu
A quien se va campo afuera

Mi negra se me lo ha ido
Pa'l la'o de Chilca Juliana
Se ha lleva'o caballo, sulki
Y el bombo y la damajuana

Quisiera ser arbolito
Ni muy grande, ni muy chico
Pa' darle un poco de sombra
Y a los cansa'os del camino

Ya me voy, ya me estoy yendo
Asspa sumaj, y Salavina
Tal vez que yo nunca vuelva
Y a contemplar tus Salinas

Barrancas, tierra querida
Te dejo esta chacarera
Vidatay, ama Koncáichu
A quien se va campo afuera.

 

Hector Roberto Chavero / Julian Antonio Diaz / Marta Diaz / Estela Diaz

 

Sobre la cinta de color marrón: Desde “El libro azul” publicado anteriormente pensé (y de allí la necesidad pareciera) en agregar un color representativo a cada publicación; Santiago del Estero y su paisaje sacrificado de Monte Nativo en aras del agro-negocio me sugirió a modo reivindicativo el marrón de los troncos talados. El simbolismo sublimando la pena.




Publicaciones ayni del mismo autor: 

1- Y Punto… (Relatos, 2006)

2- Panacea (Prosa y verso, 2007)

3- Fanzines ayni (del Vol.1 al Vol.42- años 2008/2010)

4- Mi Principito (Nouvelle, 2009)

5- El Instante que Llega -Poesía 2013- (Poesía, 2014)

6- La Mora -Cuaderno del sufrimiento- (Poesía, 2015)

7-Coplas a La Granja. (2016)

8-Lula- Fuga y Misterio- (Relato Infantil, 2018)

9-Chupay por el Tiú Mayú (Relatos, 2020)

10-Llamándome al Silencio -de tus manos- Poesía 2014. (2020)

11- El hombrecito del puente -homenaje al Poeta Cordobés Jorge Vocos Lescano- (Ensayo y creación literaria, 2020)

12- El Chifla´o -en 50 sonetitos- (Verso, 2020) 

13- El libro azul -breves consideraciones-  (Opinión, 2021)

 

 

Participaciones:

 

-Brote… Fragmento desde la Sangre (Antología Poética a 34 años de la última dictadura cívico-militar argentina. Ed. Aullido 2010, Cba)

 

-Poesía por Mariano Ferreyra (Antología Poética. Ed. Babel 2013, Cba)

 

-Buscador II (Antología poética- ilustrada corredor Sierras Chicas. Ed. Llanto de Mudo, 2014)

 

-LibrosSonEros (edición librosonera para la XV Feria de ediciones independientes de Córdoba. Antología 2014)

 

-Pretendo Poesía (Antología de oyentes del programa radial Qué pretende Ud de mí, 2016)

 

-Contra Molinos de Viento -Antología Internacional Poesía Fusión 2020-

 

-Publicaciones en DiarioSierras, Revista Cultural Siete Artes, Diario Momarandu, El Corredor Mediterráneo, Diario Noticias E-53, El Diario de Carlos Paz.

 

-En radio: Bloque ayni de Poesía en Radio Curva FM y Musikando por Radio Nova y Pixi.

 


 

aynilibros

apoya el proyecto solidario de

Daniel Pereira ( 0387-155429014)

en la

Comunidad Wichi Santa Victoria Este

- Salta-

 

La mitad de lo abonado por este libro es destinado a ellos.

 

 

 

 

 

 

FIN

 

De Imasi maria sima

Febrero 2023

 

Barrio Martín Fierro, Villa Ani Mí, La Granja, Córdoba, Argentina

 

 

Ejemplar n* / año: 

 

 

 

 

 

 

Compartir es Comunión. Comunión es vida. Comparta la información del libro si lo desea.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario