Imasi Maria Sima
-Un acercamiento a la adivinanza Quichua-
Por
Martín Avalos
ayni
1ra edición numerada a medida que salen. Se imprimen, cosen, prensan y arman en casa. Diciembre 2021.
2da edición. Febrero 2023.
Contacto con el autor: aynilibros@gmail.com y aynilibros.blogspot.com
Facebook: Martín Avalos
Tel: 03525 1543 987 5
Agradecimientos:
A Cristián Ramón Verduc por su
programa radial donde refiriéndose al escritor santiagueño autor de Shunko me
decidí a leer el libro que lo tenía en casa hace años.
A
Jorge Washington Abalos por sus textos y dedicación.
A
todos los quichuistas desparramados por el mundo que persisten y sostienen la
lengua de nuestros mayores.
Dedicatoria:
A los niños del mundo
sostén del Amor y las nuevas ilusiones.
A mis hijos Ramiro e
Irupé.
Imasi Maria Sima
Nadie
me ha dicho. Todos saben.
De esta manera le responden los estudiantes
del monte santiagueño a su maestro Jorge W. Ábalos. Lo dice él mismo en su
libro Shunko (1) dedicado a uno de
esos changuitos. Al yanasu (amigo)
Cristian Ramón Verduc en sus programas radiales lo escuché decir muchas veces Tucuy nincu (todos dicen), Chayna nincu (así dicen).
A través de los recuerdos del niño citado
por Ábalos, el maestro recorre las experiencias más significativas que muestran
a esos pequeños simples y de pensamientos
mágicos como lo son los infantes de todas partes del mundo. Entre las
costumbres de ese caserío perdido entre los montes -la sacha- están las adivinanzas con su curiosa formas de presentarlas
y abordarlas. Esto para nosotros que no las conocemos, para ellos es natural, ya que todos saben.
Imah?
Las adivinanzas con las
que nos hemos criado en mi barrio obrero de Córdoba comenzaban con el
-Adivina adivinador… Perez anda, Gil camina, es un tonto el que no lo
adivina. (El Perejil)
Nuestra adivinanza más
popular la del perejil. Estas que cita nuestro maestro comienzan
-Imasi.
-Imasi
maria sima.
-Imataj:
Cuya traducción sería.
-Qué
será?
-Qué?
-Una
cosa…
Siempre según nuestro
Maestro en su libro.
Así, en la edición leída (Losada trigésima
segunda edición, Bs As 1962) en su página 119 aparece la primer Imasi: ovillejo, cara de indio viejo.
-¡El
quirquincho bola!
E inmediatamente otra:
-Casita de cuatro horcones techito de tejas.
-¡El
ualito (tortuga)!
Me pareció en la lectura del relato que
las Imasi eran inventadas en ese
mismo momento por los niños. De ser así, ¡qué descripción poética! O sea, ¡qué
descripción con síntesis y belleza!
Veamos la tercera, esta vez con elementos
del quichua santiagueño:
Imatah khatan overo
carretillan khala paina
uañitu tusca semilla
cunca bota vieja caña.
(Cuero overo
mandíbula pico de cala
ojitos semilla de tusca
cuello como caña de bota vieja).
También la tortuga.
Sobre cada respuesta se puede inventar o
improvisar las Imasi que se quieran,
pensé. Lo consulté al respecto al folcklorista y quichuista Vitu Barraza (2), y
me afirmó que las Imasi, eran
repetidas o creadas en el momento; cosa parecida sucede con nuestras
adivinanzas tradicionales: uno puede repetir las clásicas, pero quién te va a
prohibir que no juguemos a darle forma
espontánea a las nuestras propias?
¿Por qué me fascinaron tanto las
adivinanzas quichuas y no así las aprendidas en la niñez? Bueno, el paso de los
años, seguro. Pero indudablemente influyó a que las “nuestras” nunca las pude
memorizar y nadie me las explicó como un juego. Cuánta razón le doy a la
maestra Fryda Schultz de Mantovani (3) cuando nos dice en su ensayo El mundo poético infantil (4) que
mientras menos intervengamos los adultos en el proceso poético de los niños,
mejor. La poesía infantil nace en ese
mundo de juguete que los niños han creado y en el cual viven, como los poetas
en su intimidad. La niñez es la etapa en que casi todos los hombres son poetas,
nos dice.
¿Pero por qué si veníamos hablando de
adivinanzas terminamos en poesía? Porque hablamos de invención, de asombro, de
belleza, de síntesis, de descripciones y comparaciones, de juego, de niñez en
el espíritu. Todo eso y más es la Poesía.
Fin y medio. Pero para los que necesiten bases teóricas, nos ayuda en este
encuentro nuestra querida Elsa Bornemann (5). Cuéntanos Elsa:
-Muchas gracias. Bueno, en mi libro Poesía Infantil -estudio y antología- dedicada
a la primavera del año 1974, realizo una detallada clasificación de la
poesía infantil sosteniendo que las adivinanzas forman parte de ella.
Adivinanzas
Acertijos
que se crean con el objeto de entretener a los pequeños mientras tratan de
interpretar su sentido -artificiosamente encubierto-. (6)
Las adivinanzas parecen fáciles
comparaciones y quizás lo sean, como correr; pero a quien no esté habituado a
tal gimnasia no le será sencillo comenzar tal vez. Los y me invito a realizar adivinanzas de
cualquier objeto o sentimiento cotidiano: el pan, la mosca, el barro, la
alegría, la espera, la ilusión: Mochila
en el pecho cargada de piedras y anhelos: El Corazón.
“Googleando”, que es un nuevo verbo
incorporado, encontré sin fuentes obtenidas lo que anexo a continuación.
Las adivinanzas pueden:
·
Describir el objeto (“Tiene
orejas largas / tiene pequeña cola”);
·
Enumerar —narrar— las acciones
que realiza el personaje habitualmente o a lo largo de su vida (“Visitan las flores
/ y hacen dulce adentro”);
·
Decir para qué sirve (“Cuida la
casa como un león”);
·
Comparar al objeto con otro (“Es
blanca como la nieve / es negra como el carbón”);
·
Describir al objeto, pero
oponerlo a otra cosa parecida para guiar más al lector (“Tengo hojas / y no soy
libro / tengo barba / y no soy chivo”);
·
Utilizar imágenes visuales,
auditivas, táctiles, gustativas (“Con guiños desde el cielo / alumbran nuestro
suelo”);
·
Recurrir a
metáforas (“Un convento bien cerrado / sin campanas y sin torres [panal] / y
muchas monjitas dentro [abejas]”).
Por supuesto, también existe la
falsa adivinanza, aquella en la que hay que prestar atención al juego de
palabras (“Dicen que la tía Cuca / se arrastra con mala racha”), o las que se
refieren a letras o nombran palabras que las incluyen (“En medio del cielo estoy, / sin ser sol ni luna llena, / sin ser lucero ni estrella,
/ a ver si aciertas quién soy”).
Todo esto y más nos ofrece el
lenguaje lúdico (adivinanzas, rondas, jeringozo); y el uso de las Imasi Marria
Sima, además, la posibilidad de entrar tierra adentro, a nuestros Pueblos
Originarios. El empleo de las Imasi Maria Sima nos brinda el “changüí” (Americanismo de ventaja) de
practicar la Justicia, la Enmienda, la Memoria, por pequeña que sea.
Cuando pienso en el juego Imasi Maria Sima
y en el gran horizonte que promete como recurso para el abordaje de la Poesía
en la escuela y, por sobre todo, cuando pienso en los destinatarios, esos
niños, mis niños, los actuales, los anteriores y aún presentes, los carreros,
los cirujas, los sin útiles, los sin lentes, los sin padres, los de abajo del
vagón del tren, los de innumerables hermanos, los de padres y hermanos presos,
los de niñeras y padres profesionales de ausencia, los callados, los de mandato
competitivos, todos, todos ellos amantes del juego aunque no se animen a
hacerlo; en fin, cuando en ellos pienso me entusiasmo de sobremanera con esta herencia
quichua. Por eso reitero las gracias a Cristián Ramón Verduc por su programa
radial donde refiriéndose al escritor santiagueño autor de Shunko me decidí a
leer el libro que lo tenía en casa hace años. Gracias Jorge Washington Abalos
por sus textos y dedicación. Y finalmente gracias a todos los quichuistas
desparramados por el mundo que persisten y sostienen la lengua de nuestros
mayores.
Ya hacia el final de esta primera parte
nos justaría transcribir una adivinanza que introduce en su trabajo Animales, leyendas y coplas nuestro
maestro santiagueño; si bien esta no es presentada como una Imasi creemos que viene al caso por
tratarse del mentado pedagogo y su interés por el lenguaje quichua y sus usos
recreativos en este caso. Ahí va entonces el fragmento:
“Aquí
una adivinanza que caracteriza a la pulga: “Granito de café con un resorte”; con
su versión santiagueña de evidente sintaxis quichua: “Saltarín, saltarín, jumi granito”. (7)
Sobre Ábalos se encuentra fácilmente la
siguiente información: Jorge Washington
Ábalos (La Plata, 20 de septiembre de 1915 - Córdoba, 28 de septiembre de 1979)
fue un maestro, científico entomólogo y escritor argentino. Pero a nosotros
nos gusta referirnos como un maestro santiagueño ya que como él bien lo dice en
el último libro citado refiriéndose a un viaje en tren y a una charla que él
sostiene por unos segundos con un (…)accidental
compañero de banco, un porteño que no sabe estarse quieto(…) y que al
despedirse le dice:
-No se ocupe de seguir mascando, no
terminará nunca; eso que usted come no es un pollo, le han vendido un carancho
frito.
Él queda abriendo la boca, detenido en su
masticar, mira el muslo que tiene en la mano y me reprocha:
-¡Por qué no me lo dijo!
-Bueno… Usted no me lo preguntó –le
respondo mientras me dirijo a la puerta.
Claro que yo no puedo explicarle –por otra
parte él no lo entendería- que un santiagueño nunca traiciona a un compatriota.
(8)
Notas:
1)
Shunko, Jorge Washington Abalos, Editorial Losada, Bs.
As. 1962.
2)
Vitu Barraza, folclorista nacido en el
paraje Mistol Bajo, Santiago del Estero. Músico y escritor autor de un
diccionario Quichua y un libro de relatos y canciones de sus pagos en edición
bilingüe. Grabó además discos con chacareras, gatos, zambas, guarachas y otros
estilos de nuestra música. Actualmente vive en Bs. As.
3)
Fryda Schultz de Mantovani escritora, poeta,
investigadora y docente argentina nacida en 1912 y fallecida en 1978.
4)
El
mundo poético infantil. Fryda Schultz de Mantovani,
Librería El Ateneo editorial, Bs. As. 1964.
5)
Elsa Isabel Bornemann (1952-2013). Escritora y poeta argentina censurada por
la última dictadura cívico-militar de 1976.
6)
Elsa Isabel Bornemann, pág. 45 de su libro
Poesía, Editorial Latina, Bs. As.
1977.
7)
Animales,
leyendas y coplas. Jorge Washington Ábalos. Ed. Losada,
segunda edición, Bs As 1972, pag. 111 en el capítulo Sabandija chica.
8)
Ídem. Pág 87, 88. En el capítulo Rapaces.
Anexo
Imasi
Maria Sima
-De la autoría propia
al vuelo del juego-
1-
Ropero frío, de
ropa
cruda.
-La
heladera-
2- Abierta
sale,
cerrada no entra.
-La
puerta-
3- Espuma
verde al comienzo
chilla al final si lo pienso.
-El
mate-
4- Lágrima
roja, contigo vivo
sin ti me muero.
-La
sangre-
5- Espuma
rosada
torbellino de recuerdos.
-El
sodeado-
(vino
tinto con soda).
6- Árbol
con hojas de sabiduría
y corteza de cartón.
-El
Libro-
7- Gotitas
rojas con negro
amiga de los niños y los vientos.
-La
vaquita de San Antonio-
8- Bandera
de los suelos
te bañas bajo el pico.
-El
trapo de piso-
9- Cuchi*
que suenas de lejos
con dos patas de teros.
-El
bombo legüero-
*Cuchi,
voz quichua. Significa Chancho.
10-
Concentrado dulce sabor
negro que fuiste espina y flor.
-El
arrope de tuna-
11-
Ta
primero
Te dije a Ti.
-El
Tatetí-
12-
Cabeza de dientes de atardecer
pero para las frías siestas al sol.
-La
mandarina-
13-
Candado en la mente
es un ángel en el pecho.
-El Silencio-
14-
Abrazo de madre
cura, con beso que sella.
-La
Curita-
15-
El cielo llora
la tierra ríe.
-La lluvia-
16-
Alma arrepentida
que sigue a mi alma.
-La sombra-
17-
Dorado
tras brazos arbóreos.
-El atardecer-
18-
Pecas verdes
en la sopa y el tomate.
-El orégano-
19-
Manto dorado
sobre las cosas del mundo.
-El día-
20-
Hermano mayor del universo.
-El sol-
21-
Curucucha de copete colorado.
-El cardenal-
22-
Sonoros claveles del aire
colgados de cinco alambres.
-Notas musicales en el pentagrama-
23-
Sombra chalcha
pico lero anaranjado
escondido está.
-El
Chalchalero-
24-
Campanitas blancas
en lo alto de la rucu
guardas el germen.
-Flores de
la rúcula-
Palabras
de una lectora*
Imasi
María Sima...pidiendo perdón al idioma es "calorcito al alma".
Emoción dulce, una obra coherente con su
esencia y su ser, su por qué, desde su narrativa y su contenido hasta su
presentación, su formato.
El vocabulario plagado de recuerdos que
transporta a infancias, afectos, anécdotas llenas de añoranza.
Conceptos que trascienden la
palabra...Ayni, reciprocidad... Qué ganas de universalizar tanta sabiduría y
amor a la vida, a la madre tierra, a la humanidad.
Simple y profundo. Sincero y cotidiano.
Una puerta abierta a esas pequeñas grandes
cosas que ayudan a visibilizar otras más profundas.
Con solo el corazón podemos hacer grandes
cosas, con poco podemos hacer tanto...
Una lección que olvidamos enseñar en las
escuelas, una filosofía de vida, la necesidad de un cambio profundo, un bálsamo
a nuestra cotidiana vorágine de consumismo, relojes, impotencias y des-tierro.
Gracias por compartirlo.
Cata Cáceres
Sobre Publicaciones ayni: ayni es un término Quechua que
aprendí en un curso y que significa “Reciprocidad” La reciprocidad sería el
principio básico para el equilibrio en la vida; si contamino la tierra rompo el
equilibrio y nos
espera la escasez, enfermedad y dolor. Si en cambio cuido a la
naturaleza mantendré un ambiente sano. Lo mismo sucede con las relaciones
humanas. Me sentí tan identificado con este concepto que lo adopté para definir
lo que interpreto es mi filosofía de vida.
Publicaciones
ayni es el método más práctico que hallé para continuar con mis necesidades
comunicativas.
Sobre Martín Avalos: lector apasionado y escritor en
búsqueda de la palabra justa que nunca hallo. De oficio Maestro de Primaria,
nací en Cba. Capital en el barrio obrero Ampliación Palmar y vivo actualmente
en Barrio Martín Fierro, Villa Ani Mí, La Granja.
Sobre Cata Cáceres: Docente, amiga, lectora del Imasi
María Sima que le hiciera llegar un audio de agradecimiento a su compañero de
escuela José Álvarez (Escuela Ricardo Nassif , IPV Argüello, Cba) por el libro
obsequiado y que al reenviarme me gustó tanto y llegó tanto que pedí permiso
para agregarlo al libro. Gracias Cata!
Sobre Imasi maria sima: Ojalá nos animemos a escribir sobre cada tema que nos
apasione, y ojalá no dejemos de apasionarnos nunca.
Sobre el dibujo de portada: Cuando tuve que buscar una imagen
que acompañe al libro pensé en algo que me representara a Santiago del Estero,
a su gente y su cultura. Googleando llegué a esta chacarera de los hermanos
Díaz y nuestro querido Atahualpa Yupanqui llamada Nunca te Olvidamos (La
Olvidada) y con ella unas bellas imágenes
que acompañaban la partitura con dibujos en sus carátulas editadas por Editorial
Lagos de los pintores Raúl Alonso Buenos Aires (1923-1993) y de Luis Alberto
“Kike” Sánchez Vera (1932-2010); la primero de ella resultó la indicada a mi
sencillo entender.
La Olvidada
Yo encontré esta chacarera
Penando en los arenales
Por un criollo barranqueño
Que ya no hay ver los jumiales
Así cantaba un paisano
Paisano salavinero
Debajo de un algarrobo
Y en una tarde de enero
Ya me voy, ya me estoy yendo
Pa'l la'o de Chilca Juliana
Ay, viditay, naide sabe
Las que pasaré mañana
Barrancas, tierra querida
Te dejo esta chacarera
Viditay, ama Koncáichu
A quien se va campo afuera
Mi negra se me lo ha ido
Pa'l la'o de Chilca Juliana
Se ha lleva'o caballo, sulki
Y el bombo y la damajuana
Quisiera ser arbolito
Ni muy grande, ni muy chico
Pa' darle un poco de sombra
Y a los cansa'os del camino
Ya me voy, ya me estoy yendo
Asspa sumaj, y Salavina
Tal vez que yo nunca vuelva
Y a contemplar tus Salinas
Barrancas, tierra querida
Te dejo esta chacarera
Vidatay, ama Koncáichu
A quien se va campo afuera.
Hector Roberto Chavero / Julian Antonio Diaz / Marta Diaz /
Estela Diaz
Sobre la cinta de color marrón: Desde “El libro azul” publicado anteriormente pensé (y de allí la
necesidad pareciera) en agregar un color representativo a cada publicación;
Santiago del Estero y su paisaje sacrificado de Monte Nativo en aras del
agro-negocio me sugirió a modo reivindicativo el marrón de los troncos talados.
El simbolismo sublimando la pena.
Publicaciones ayni del mismo autor:
1- Y Punto… (Relatos, 2006)
2- Panacea (Prosa y verso, 2007)
3- Fanzines ayni (del Vol.1 al Vol.42-
años 2008/2010)
4- Mi Principito (Nouvelle, 2009)
5- El Instante que Llega -Poesía 2013- (Poesía, 2014)
6- La Mora -Cuaderno del sufrimiento-
(Poesía, 2015)
7-Coplas a La Granja. (2016)
8-Lula- Fuga y Misterio- (Relato
Infantil, 2018)
9-Chupay por el Tiú Mayú (Relatos, 2020)
10-Llamándome al Silencio -de tus manos- Poesía 2014. (2020)
11- El hombrecito del puente -homenaje al
Poeta Cordobés Jorge Vocos Lescano- (Ensayo y creación literaria, 2020)
12- El Chifla´o -en 50 sonetitos- (Verso, 2020)
13- El libro azul -breves consideraciones- (Opinión, 2021)
Participaciones:
-Brote… Fragmento desde la Sangre (Antología Poética a 34 años de la
última dictadura cívico-militar argentina. Ed. Aullido 2010, Cba)
-Poesía por Mariano Ferreyra (Antología
Poética. Ed. Babel 2013, Cba)
-Buscador II (Antología poética-
ilustrada corredor Sierras Chicas. Ed. Llanto de Mudo, 2014)
-LibrosSonEros (edición librosonera para
la XV Feria de ediciones independientes de Córdoba. Antología 2014)
-Pretendo Poesía (Antología de oyentes del programa
radial Qué pretende Ud de mí, 2016)
-Contra Molinos de Viento -Antología Internacional Poesía Fusión 2020-
-Publicaciones en DiarioSierras,
Revista Cultural Siete Artes, Diario Momarandu, El Corredor Mediterráneo,
Diario Noticias E-53, El Diario de Carlos Paz.
-En radio: Bloque ayni de Poesía en Radio Curva FM y Musikando
por Radio Nova y Pixi.
aynilibros
apoya el proyecto solidario de
Daniel Pereira ( 0387-155429014)
en la
Comunidad Wichi Santa Victoria Este
- Salta-
La mitad de lo abonado por este libro es destinado a ellos.
FIN
De Imasi maria sima
Febrero 2023
Barrio Martín Fierro, Villa Ani Mí,
La Granja, Córdoba, Argentina
Ejemplar n* / año:
Compartir es
Comunión. Comunión es vida. Comparta la información del libro si lo desea.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario